• ぱらぱらする。注釈が便利。

‥‥ところが、もし他の観点から見るならば、すなわち人間の諸理論をその内部的淵源に関係させ、個人的と同時に集合的なる我々の精神的進化の自然的結果であり、我々に固有な何らかの欲求を常態的に満足せしめるように運命づけられているものと見るならば、事情は全く一変する。すなわち、このようにして宇宙にでなく、人間にもしくはむしろ人類に関連づけられたるバアイには、我々の現実的諸知識は先の場合と同様に、明らかに自然に、科学的かつ論理的なる一の完全な体系化に達する。この場合には、我々は結局唯一の科学、すなわち人間の科学(la science humaine)更に正確には社会の科学(la science sociale)たるものしか考えることができない。‥‥(p.74)

  • 原著:

…Il en est tout autrement sous l'autre aspect, c'est-àdire, quant à la source intérieure des théories humaines, envisagées comme des résultats naturels de notre évolution mentale, à la fois individuelle et collective, destinés à la satisfaction normale de nos propres besoins quelconques. Ainsi rapportées, non à l'univers, mais à l'homme, ou plutôt à l'Humanité, nos connaissances réelles tendent, au contraire, avec une évidente spontanéité, vers une entière systématisation, aussi bien scientifique que logique. On ne doit plus alors, concevoir, au fond, qu'une seule science, la science humaine, ou plus exactement sociale, dont notre,…